Traduction
Vous ne devez pas savoir d'une traduction qu'elle en est une.
La bonne traduction n'en est pas une: elle est une adaptation.
Trop souvent, traduire revient à transposer des phrases dans une autre langue.
Litteris préfère restituer le sens dans l'autre langue, selon une formulation naturelle pour le lecteur.
Fini, cet arrière-goût artificiel, ces raideurs de style qui irritent.
Demandez une offre
Les coordonnées de Litteris
Contacter Litteris par e-mail
Retour