Traduction


Vous ne devez pas savoir d'une traduction qu'elle en est une.



La bonne traduction n'en est pas une: elle est une adaptation. Trop souvent, traduire revient à transposer des phrases dans une autre langue.
Litteris préfère restituer le sens dans l'autre langue, selon une formulation naturelle pour le lecteur. Fini, cet arrière-goût artificiel, ces raideurs de style qui irritent.


Demandez une offre

Les coordonnées de Litteris

Contacter Litteris par e-mail

Retour